Descargar subtítulos en español, en inglés o en otros idiomas se hace imprescindible para mucho contenido que encontramos en español, incluyendo películas o series que vemos en versión original. Son muchas las ventajas de ver películas con subtítulos: con los subtítulos podemos ver películas o series antes de que se estrenen en España, e incluso algunas que no llegan ni a doblarse en nuestro país, pudiendo ver la interpretación original y no la hecha por un actor de doblaje. Por ello, vamos a ver cuáles son las mejores webs para descargar subtítulos.
Pese a que la mayoría de las plataformas de streaming cuentan con la posibilidad de activar los subtítulos de manera predeterminada, es posible que tengamos alguna película descargada en nuestro ordenador en versión original que necesitemos subtitular y, de manera nativa, no podamos hacerlo. En esta situación, son muchas las opciones que tenemos a nuestra disposición. Todas ellas guardan un funcionamiento similar y nos ofrecen una amplio respositorio de subtítulos que poder, a la postr, utilizar.
Algunas de las webs que a continuación vamos a presentarte destacan especialmente por estar dirigidas al público en español en concreto. Sin embargo, hay otras webs internacionales que también elaboran y recopilan subtítulos en español y en otros idiomas. Por tanto, vamos a empezar recopilando las que están dedicadas casi en exclusiva al español, y posteriormente iremos con las que ofrecen también en otros idiomas. De esta manera, podrás ver cualquier tipo de serie, por mucho que esté en otra lengua que no comprendas.
Webs en castellano
Para que puedas tener los subtítulos de tus contenidos preferidos, incluidos series, películas y otros, te comentaremos algunas de las webs de confianza más conocidas en las que podrás encontrarlos en tu idioma, en inglés y varios más, así como su funcionamiento para que tengas claro cómo hacerlo en cada una de ellas. En primer lugar revisamos las webs disponibles en castellano.
No obstante, recuerda que la mayoría de las páginas que tienen subtítulos para descargar van actualizando su contenido y es posible que, por este motivo, podamos acceder a una mayor variedad de opciones de subtítulos que poder descubrir.
Subtitulamos.tv
Subtitulamos.tv está dedicada también a
Una vez seleccionados y cargados los dos archivos (vídeo y SRT), busca y deja marcada la opción Burn In para insertar los subtítulos elegidos. Hay algunas opciones que puedes elegir como el lenguaje que dirá que has insertado, el tipo de codificación o el ajuste en milisegundos por si el archivo de subtítulos no estuviera del todo sincronizado.
Selecciona la ruta y el nombre de archivo de destino y, en esencia, Handbrake fusionará ambos archivos en uno con tal que pulses el botón verde Start Encode. Tras unos minutos de trabajo, tendrás donde le hayas dicho tu archivo de vídeo con los subtítulos incrustados.
Situación legal de estas webs de subtítulos
El uso de estas webs está en una laguna legal, porque hay interpretaciones de la Ley de Propiedad Intelectual que consideran que al igual que las películas están protegidas como propiedad intelectual, contra la copia de las mismas, también se incluye toda obra derivada, como pueden ser los subtítulos, que son formalmente una traducción del guion de la película. Es por esto que muchos de los sitios webs que alojan subtítulos, incluso en el caso en el que sean realizados por particulares y sin ánimo de lucro, puede considerarse que el contenido que alojan es ilegal.
La Ley de Propiedad Intelectual dice textualmente que, pese a que los derechos de propiedad intelectual de la obra resultado de la transformación correspondan al autor de esta última, ese hecho no perjudica «al derecho del autor de la obra preexistente de autorizar la explotación de esos resultados en cualquier forma y, en especial, mediante su reproducción, distribución, comunicación pública o nueva transformación».